Kyo Nishikawa  西川恭  guitar/vo
2018/03/13(火)

ソラメンテ・ウナ・ベス Solamente Una Vez【訳詞】

 

メキシコの作曲家アグスティン・ララによるボレーロの名曲です。スペイン語歌詞の響きの美しさゆえか日本語歌詞で歌われることはほとんどないようです。とはいえ、英語バージョン「You Belong to My Heart」も大ヒットしているのはこの曲のメロディーの素晴らしさの証でしょう。

Solamente Una Vez (1941)
música y letra: Agustín Lara

訳詞:西川恭

ただひとたび 捧げた愛
わが人生に ひとつの

一度きりよ 二度とはない
望み あわく
ひとりぼっちの道を
照らすともしび

ただひとたび 身も心も
甘い香りに まかせて

愛の奇跡 愛の不思議を
知るときに
聞こえるは 幸あれと
祈る鐘の音


Solamente una vez,
Amé en la vida,
Solamente una vez,
Y nada más.

Una vez nada más en mi huerto,
brilló la esperanza,
La esperanza que alumbra el camino
de mi soledad.

Una vez nada más,
Se entrega el alma,
con la dulce y total
renunciación.

Y cuando este milagro realiza
el prodigio de amarse,
hay campanas de fiesta
que cantan en mi corazón.


Release date:2018/03/13(火)