Kyo Nishikawa  西川恭  guitar/vo
2017/08/06(日)

ボラーレ Nel blu dipinto di blu (Volare)【訳詞】

 

1958年のサンレモ音楽祭、そして第1回のグラミー賞を受賞した世界的にヒットしたカンツォーネ。ドメニコ・モドゥーニョによる原曲はイタリア語で歌われますが、ジプシー・キングスなどで知られるスペイン語版から訳詞をしました。

Volare (1958)
música: Domenico Modugno
letra: Franco Migliacci, Domenico Modugno

訳詞:西川恭

夢ならば この夢どうか 醒めないで
空色に 染めゆくこの手 この頬
強い風よ 我をさらって
舞い上がれ 果てしなく青い

空へ oh oh 歌いながら
青く染めるはblu 幸あれかしと

飛んで 飛んで 高鳴る胸に O sole その光
はるかに遠ざかりゆく街なみ
触れるしらべ 甘く 心誘う


【スペイン語】
pienso que un sueno parecido no volvera mas
y me pintaba las manos y la cara de azul
y me improviso el viento rapido me llevo
y me hizo a volar en el cielo infinito

Volare oh, oh! cantare oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu, felice di stare lassù.

Y volando, volando feliz yo me encuentro mas
alto mas alto que el sol
y mienstras que el mundo se aleja despacio de mi
una musica dulce se ha tocada solo para mi

【イタリア語】
Penso che un sogno così non ritorni mai più
Mi dipingevo le mani e la faccia di blu
Poi d’improvviso venivo dal vento rapito
E incominciavo a volare nel cielo infinito

Volare oh, oh! cantare oh, oh, oh, oh!
nel blu, dipinto di blu, felice di stare lassù.

E volavo, volavo felice
Più in alto del sole ed ancora più su
Mentre il mondo pian piano spariva, lontano laggiù
Una musica dolce suonava soltanto per me


Release date:2017/08/06(日)